chitay-knigi.com » Научная фантастика » Лишь одна Звезда. Том 2 - Роман Суржиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 134
Перейти на страницу:

– Ну чего, как на санях поедете?.. – спросил мужик. – Вам, может, конягу сыскать?

– А ты, значит, главный шутник в селе?! – свирепо огрызнулся Джо.

– Да не, чего, я обычный… Вот погодите, я вам штуку принесу…

Убежал, вернулся с багром.

– Держите, пригодится.

– Давай.

– Чего давай? За елену дам.

Джо бросил ему монету, схватил багор и принялся крушить лед. Продолбил черную просеку, спихнул в нее лодку. Вышел на нос таранить дорогу, Весельчак на корме отталкивался веслом от дна и льдин. Мужик махнул им и ушел. Они еще слышали, как он кричал, подходя к избе:

– Жена, глянь, я багор за елену продал!

Обратная переправа вышла сложнее: и сил поубавилось, и плыть вдвое дальше. Не один рукав, а весь Ханай – добрых полмили ширины. Пока проломались к чистой воде, уже выдохлись, а впереди еще – плыть и плыть. Гребли сперва вместе, чтобы быстрее, потом по очереди, чтобы отдыхать хоть немного, потом снова вместе, чтобы течением не снесло черт-те куда. Ругались сквозь зубы, кляли воду, мороз, Ханай, Дворцовый остров со столицей вкупе, Адриана и всех его предков. Отталкивали багром льдины, иногда натыкались, не заметив. Сломали одно весло… Уже занимался рассвет, когда добрались до правого берега. Тут снова была кромка льда, но, слава Заступнице, узенькая. Высмотрели место, причалили. Шатаясь, вышли на сушу.

– А теперь милю до города и вторую до вокзала, – сказал Весельчак. – Ты же знаешь куда идти, правда?

Джоакин знал дорогу: леди Аланис тщательно объяснила ему. Только ее маршрут начинался четвертью мили выше – миледи не ждала, что их так сильно снесет течением. Нашли склон, о котором она говорила, поднялись по нему, обнаружили, что склон не тот. Между их холмом и околицей Фаунтерры лежал широченный овраг. Пока спустились в него, пока поднялись, барахтаясь в снегу…

Да, как и советовала герцогиня, по улицам они шли не таясь. Джо устал, как пес, и не имел никаких сил, чтобы прятаться. Мрачно пер посреди дороги, зыркал исподлобья на прохожих, и те сторонились, спешно отводя взгляды. Ни у кого и мысли не было задерживать их. Даже группа гвардейцев, что встретилась в центре, не обратила внимания на чужаков. Прошагали себе в сторону набережной, и Джо слышал, как один сказал: «Сегодня снова полезем…», а второй ответил: «Тьма бы их всех».

Но вот у вокзала, когда Джоакин и думать уже забыл обо всякой опасности, их остановили. Три парня в тулупах с дубинками на поясе и копьями за спиной. На каракулевых шапках – бронзовые бляхи. Не гвардейцы, а, по всему, столичные констебли.

– Куда держите путь, добрый сир?

– На вокзал, – буркнул Джо.

– А как ваше имя?

– Джоакин Ив Ханна с Печального Холма.

– Печальный Холм – это где располагается?

– В герцогстве Южный Путь.

– Так вы из Южного прибыли, добрый сир?

– Оттуда.

– А за какой надобностью?

Джо нахмурился. Допрос начинал его злить.

– Вам что за дело?

– Порядок такой. Шериф велел: всякого человека с оружием, встреченного на улице, необходимо должным образом расспросить в виду военного положения. Этим и заняты, добрый сир. Так зачем вы прибыли?

– А зачем путевцы бросают дома и бродят по Империи? Ты глупости не спрашивай, а головой подумай! Под нетопырями наши земли. Нам теперь там делать нечего.

– Да, это верно, добрый сир. Но разве не полагается путевским рыцарям служить в войске барона Деррила, который обязался помогать генералу Серебряному Лису?

Джо сплюнул.

– Нет больше баронского войска. Вассалы мятежника расправились. Тех из нас, кто остался в живых, барон Деррил отпустил на все четыре стороны.

– Примите соболезнования, добрый сир.

Парень кивнул бронзовой бляхой на лбу, но уходить не спешил. И два его подручных как бы невзначай потирали ладони о дубинки. Пожалуй, Джоакин, даже уставший, справился бы со всеми тремя, тем паче – при помощи оруженосца. Но убивать не хотелось, навидался он уже вдоволь смертей. Да и на вокзал после резни ходу не будет, а в поезд-то попасть нужно.

– Имеете еще вопросы, судари?

– Не покажите ли нам свою дорожную грамоту? Если барон Деррил отпустил вас из войска, то должен был выписать подорожный лист.

Джоакин оскалился:

– Он нас, видите ли, срочным порядком отпустил. В спину дышали чертовы нетопыри, стрелы прямо над башкой свистели. Было, знаете, чуток не до того, чтобы чернила разводить.

– Понимаем, добрый сир… Но нас вот какой вопрос беспокоит. Как это вы, знатный рыцарь из войска самого барона Деррила, остались без коня? И как вы в означенном спешенном состоянии так быстро добрались до Фаунтерры?

Вот тут терпение у Джо кончилось. Он зарычал, наступая на констеблей:

– Вы раскусили меня! Я – кайр герцога Ориджина! Смотрите: я северянин! У меня же глаза серые, скулы острые, губы тонкие – все, как на Севере полагается! И говор такой, как в Первой Зиме! И оруженосец мой – вылитый грей: голодный и свирепый волчара!

Констебль опешил:

– Нет, сир, мы не это…

– Как – не это? На попятную пошел?! Кайра отпускаешь?! Да меня сам герцог Ориджин послал с заданием! Знаешь, с каким? Тишком сесть в поезд и укатить свет за очи! Вот он как задумал владыке навредить! А почему я до сих пор не выхватил свой северный меч и вас, дураков, не покрошил на салат? Да потому, что его светлость мне ясно приказал: «Никого не убивай! Мы не затем в столице, чтобы убивать! Встретишь констеблей – не берись за клинок, а похлопай их по плечу и иди себе дальше!»

– Простите, – промямлил констебль.

– Какого черта простите?! Сейчас же арестуй меня! Личного врага владыки отпускаешь на волю!

– Проходите, добрый сир, извините за задержку. Мы переусердствовали…

Констебли отодвинулись с дороги, и Джо прошел мимо них, напоследок сплюнув под ноги. Весельчак спросил парней:

– Коль уж разговорились, не подскажете ли, когда поезд на Алеридан?

– Через час. Уже к перрону подали…

Прежде, чем вагон тронулся, Джоакин уснул на своем месте.

* * *

Леди Аланис говорила Джоакину, что представляет собою замок Эрроубэк. Но никакие слова не могли передать эту картину. Река Бэк – шириной как половина Ханая – преграждалась исполинской стеной. Каменная плотина вставала от берега до берега, четверть мили длины, сто футов высоты! Сложить вместе камень всех замков, какие видел Джо, – пожалуй, тогда его хватит на такую стену. Плотина расширялась к низу, набирала такой толщины, что внутри нее поместилась бы улица. Сквозь подножие стены проходили туннели, из них, бурля и пенясь, вырывались речные воды. В стороне от плотины Бэк виделся спокойной рекой, но в толще стены, сжатый горловинами туннелей, он свирепел и показывал всю свою мощь. Вода и камень вели отчаянную схватку. Пока что камень побеждал.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 134
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности